onsdag 5 januari 2011

Daisy funkar ju utomlands i alla fall

I vår umgängeskrets har det debatterats mycket kring vårt val av namn på vår dotter.
”Daisy heter bara tanter”, ”Daisy är en parfym”, ”Daisy är en hamburgerrestaurang”, ”Daisy är ett hundnamn” har det låtit bland annat.
Jag föreslog namnet en gång i tiden och min man gillade det inte alls först. Sedan vände det och jag blev skeptisk medan han var totalt begeistrad. Obeveklig faktiskt och vägrade lyssna på några andra förslag.
Ett av argumenten var att Daisy funkar internationellt.
Min man heter Håkan och har märkt av problematiken med sitt namn när han är utomlands.
Som när vi var i New York och våra kompisar absolut ville gå till Stardust Diner.
Det är lite som Golden Hits i Stockholm där servitriserna uppträder.
Vi hinner knappt sätta oss vid ett bord innan Håkan blir uppryckt av en servitris som vill ha med honom i sitt nummer.
Hon frågar vad han heter.
Min man svarar med sin halländska stämma:
– Hååååkan.
– What, säger servitrisen frågande.
– Hååååkan.
– What´s your name?
– Hååååkan.
– Ok, I´m gonna call you the Hawk.

Så om Daisy någon gång åker till New York och bestämmer sig för att gå på Stardust Diner är hon safe.


The Hawk in action.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar